lunes, diciembre 22, 2008

Having a walk through Hollywood Road

Hollywood Road is a central street in Hong Kong, located at the Soho neighbourhood in Central area. Reaching upwards from Queen's Road West to the top part of Lan Kwai Fong, Hong Kong's most famous leisure area, Hollywood Road is full of antique & art shops, some the most popular pubs and discos: exclusive Dragon-I, and Alfonso's favourite Homebase...and even you could find on your way one of the oldest temples in Hong Kong island, Manmo temple, were deities worshipped either by policemen and gangsters rest. There are also tacky shops sellng mainland Chinese merchandising, and even some hawkers scattering their stuff on the ground trying to sell something. Near it's surroundings there are many small stalls selling fruits, food, and stuff. Yes stuff, I remember one shop almost at the cross with Possession Street, full of scam in a completely mess (if I was not in China I'd think that is impossible). Lastly, I feel kind of obliged to mention Club 71, our common place of reunion. Definitively, a truly Hong Kong landmark.

General view of a parallel street to Hollywood Road at Soho

Going down through one of the many alleys that criss-crossed Hollywood Road

Man Mo Temple indoors

It happens that Hollywood Road was the first place were I lived when I moved to Hong Kong. Today, while having lunch, I stumble upon this report from CNN Hong Kong's corresponsal Hugh Riminton. On the video, Riminton analyses the impact of the global economic downturn in small business in Hong Kong, focusing particularly in business placed along Hollywood Road (consider that all of them are luxurious shops). Hollywood Road is also a very turistic place, with a wide range of art and crafts products for sale. I passed through many times the first shop, staring at its glass-window but never got in there :) I think it was the shop near Pacific Place coffee shop (which later closed down I think).

Watch the video: "Hong Kong art feels pinch"

Middle of Hollywood Road, at this spot is the zebra cross Riminton crosses at the beginning of the video

This report brought so many good memories. Summarizing the things you can find near and around Hollywood Road, I never realized there were so many landmarks. Other day I promise to upload a video showing my luxury flat. A 13 feet (not as a standard feet, but my own feet) depth "apartment". Jesus even my current bedroom is deeper.

Recently I moved to a flat in Pontevedra (where I work), pretty near to the city center. After this I started thinking whether I have a special taste for centrical places...I would rather say no, it's just coincidence, hehehe.

domingo, noviembre 09, 2008

Viva la chalga!

Chalga, voz búlgara para designar un instrumento musical. La palabra proviene originalmente de chalgadzhia, vocablo que se utiliza para designar a aquella persona capaz de tocar una melodía en virtualmente cualquier instrumento musical, aunque imprimiéndole su propio ritmo.

Por extensión, la chalga pasó a referirse a la música folk búlgara, cargada de ritmos orientales, debido principalmente a los cerca de 500 años de ocupación otomana.

Durante el periodo de postguerra que va desde el fin de la 2 guerra mundial hasta finales de los 80, el telón de acero (si bien no formaba parte de la Unión Soviética, Bulgaria era un país simpatizante del régimen) prohibió la chalga debido fundamentalmente a sus reminiscencias asiáticas, en detrimento de lo eslavo.

Tras la caída del último régimen comunista en Bulgaria, la dictadura de Todor Zhivkov, se levantó el veto sobre la chalga y las masas abrazaron de nuevo sus sonidos populares.

Poli Paskova, una cantante de chalga tradicional





Sin embargo, en el despertar de la chalga se han cruzado los vientos de lo nuevo, y a día de hoy los sonidos tradicionales de la chalga se han fusionado con los ritmos pop y disco que han traído consigo la apertura al exterior.


Aspecto de una cantante de chalga más actual, lo tradicional se fusiona con lo modeno.
Foto tomada en Belgrado




Los ritmos de la chalga han traspasado fronteras. Hoy en día la chalga se oye en Turquía, Grecia y algunos países de los balcanes. Debido a sus ritmos beat y melodiosos, algunas estrellas de chalga han comenzado a fusionar su sonido con los ritmos latinos y el reggaeton. Algunas incluso se han atrevido a grabar en español.



Por la calles de Sofía se ven a miles de jovencitas vestidas, de arriba a abajo, siguiendo los patrones de sus divas chalgueras: exagerademente maquilladas, ligeras de ropa y con generosos escotes. Se oye en los autobuses, en los taxis, y quién sabe si quizás también hasta en las salas de espera! Es la música de Bulgaria. Por las noches, los locales de moda pinchan los últimos hits, y ellas y ellos bailan y bailan, toda la noche...

domingo, noviembre 02, 2008

La aventura es la aventura

Todo debía salir según lo planificado, nada podía fallar. El plan era bien fácil: levantarse temprano por la mañana, antes de que salga el sol, empaquetarse los macutos a la espalda y dirigirse a la estación de autobuses. Nuestro autobús partía a las 7:30.

El día anterior, indagamos en aquella ajena estación de autobús búlgara, con sus indescifrables carteles escritos en un correctísimo cirílico, en qué zona de la estación debíamos comprar nuestros billetes para Belgrado. Conocíamos, además, el nombre de la compañía, todos los horarios posibles e incluso el precio del billete. Nada podía fallar.

Con exactitud de reloj suízo llegamos a la estación minutos antes de las 7:30. Advertimos, desde la distancia, numerosos pasajeros que se resguardaban del frío esperando entrar en el autobús. De pronto el conductor abrió las pequeñas puertas de aquel pequeño autobús, y billete en mano los pasajeros comenzaron a entrar de uno en uno.

Buscamos apresuradamente la oficina de Matpu, la compañía de autobuses que debía llevarnos a la capital serbia. Localizamos rápidamente la oficina, pero por desgracia parecía regirse por costumbres españolas, teóricamente abierta pero nadie dentro atendiendo.

Volvimos a la dársena de nuestro autobús, y pedimos un billete directamente al conductor, que nos urge a comprarlo en la oficina, que ya sabíamos además que estaba cerrada ¿Dónde habrán comprado el billete estos búlgaros...? Ya son las 7:30, y el tiempo apremia. El conductor nos tranquiliza diciendo que esperará por nosotros. Nueva búsqueda y mismo resultado: sin billetes. Volvemos a la dársena y para nuestra sorpresa, el autobús se había marchado. A lo lejos, nos pareció oir unas estruendas carcajadas y chirriar de ruedas...

Tras nuestras previas poco fructíriferas búsquedas, nos lanzamos al método de prueba y error (o try & fail). En nuestro primer intento de acecho a una oficina aleatoria, la dependiente nos dirige a la oficina 56 para comprar tickets para Belgrado. 53,54, 55...56! vaya pero si es la cafetería!

En frente de la cafetería, observamos una oficina que tiene colgado un cartel de información turística en su parte superior. A mí me da mala espina ¿una oficina de venta de billetes y de información turística todo en uno? Aquí de lo que se trata es de hacer caja, y cualquier método vale. No hay nada como haber sufrido décadas de férreo comunismo como para ser un auténtico zorrón a la hora de hacer negocios, y de esto los chinos saben un rato, por eso yo ya estoy curado en salud...

Por si acaso, y porque preguntar es gratis, decidimos entrar y salir de dudas. Para nuestra sorpresa, habíamos dado en el clavo, y en sólo dos intentos, no está nada mal...Rápidamente la dependienta, en un inglés más o menos decente para tal como está el patio en Bulgaria, se apresuró a pedirnos nuestros pasaportes y expedir nuestros billetes.

- Sorry, I made little mistake, I wrote Bucharest, but you are going to Belgrade. Nos comunicó la amable oficinista.
- It's OK (but I guess you'll correct it). Asentió Servando, y creo que los dos pensamos que lo corregiría (finalmente no lo hizo).

Para no cometer el mismo error, la amable señora se encargaría de escribir el destino de mi billete en indescifrable cirílico, más por la caligrafía que por el cirílico.

El autobús salía a las 9:50, curioso horario porque según la página web de la Estación Central de Autobuses de Sofia, sólo parten autobuses para Belgrado a las 7:30, 9:00 y 16:00. Sospechoso...Otro detalle que hizo aumentar mi desconfianza fue el que la oficinista me perdonara 10 stotinski (céntimos de leva). Como ingenuo turista, me conformaría con pagar los precios reales de las cosas...

Como ibamos sobrados de tiempo, nos fuimos a tomar un café o cualquier cosa que saliese de la máquina expendedora de cafés al pulsar un botón de forma aleatoria. Malo será que en una máquina de cafés no te salga algo que al menos lleve un poco de cafeína.

Pululando por los asientos de la estación se encontraban dos señoras mayores, madre e hija, con un buen lote de maletas, y su hijo un poco travieso que no paraba de revolotear y agarrarse a la falda de su madre. Es lo que en definitiva todos conocemos como un niño tocapelotas. Si a la suma del hambre, sueño y mosqueo por lo del bus le sumamos el mortífero ingrediente del niño tocapelotas, lo que obtenemos es una auténtica bomba explosiva.

- Joder para el puto niño de los cojones, ya podía parar quieto.
- Te juro que la próxima vez que pase para aquí le meto una patada en el culo que lo mando a Krakovia!

Nuestra ociosa imaginación comenzó a elaborar numerosos improperios, más por aburrimiento que por enojo, a cada vez cual más ocurrente.

De pronto, la madre del niño nos miró con extraña curiosidad y dirigiéndose a nosotros nos preguntó:

- ¿Sois españoles? Yo llevo 4 años viviendo en España, y ahora regreso a Bulgaria con mi madre y mi hijo.

Menos mal que la jerga barriobajera y una considerable distancia de 4 metros son escollos lo suficientemente importantes como para hacer cualquier tipo de conversación inaudible e incompresible. Moraleja: nunca hables mal de nadie, porque nunca sabes quien pueda andar al acecho, o en todo caso, habla bien o aprende a injuriar con estilo.

Punto y aparte, volvamos a nuestra historia. Una vez terminados nuestros cafeses (segunda moraleja, si no te la quieres jugar pide siempre un capuccino, es el mismo palabro y el mismo café en todos los idiomas del mundo), volvimos a la oficina a recoger nuestros billetes, pasaportes y dirigirnos al autobús.

La amable oficinista nos acompaño a la dársena. De camino nos comentó que realmente el autobús, no para en Belgrado pero pasa por allí. No había de que preocuparse, ella misma le comentaría al conductor que nos dejase en Belgrado (sí señora, no hace falta que nos lleve a un punto conocido de la ciudad, tal como la estación de autobuses, cualquier punto de esta metrópolis serbia de 15 km de radio nos servirá...)

Metidos en el autobús y libres de cualquier tipo de preocupaciones, aprovechamos para echar algunas cabezaditas durante las 7 horas de distancia que separan la capital búlgara de la antigua capital de la extinta República de Yugoslavia.

Pasadas las estrictas 7 horas, y algunos minutos más, llegamos al radio esterior de Belgrado. Al fondo el río Sava, el estadio deportivo, el segundo más grande de Europa y el más grande de los Balcanes. Como cualquier capital de un gran país, la ciudad parece de considerables dimensiones. Me recuerda a la entrada en Madrid desde la M-30, más larga que un día sin pan. Atravesamos kilómetros y kilómetros, esperando que el autobús haga algún cambio de sentido y se dirija rumbo al centro de la ciudad para dejarnos en la estación de autobuses.

El conductor no desvía su trayectoria, y va dejando, poco a poco, la capital atrás, siguiendo su rumbo constante hacia algún lugar desconocido. Nuestra desconfianza crece a cada metro que avanza el autobús. Finalmente, nos decidimos a buscar algún rostro conocido a quien preguntar, la chica que recoje los pasaportes tal vez...Ya no está, y tampoco veo a su novio. Nuestra única opción: preguntar directamente al conductor, cuyo rostro a todo esto me resulta sorprendetemente desconocido. Sé que no habla inglés, pero dos se entienden si uno quiere:

- Are you going to stop in Belgrade? Pregunto inquisitivamente. Él no se inmuta. Grave error, frase con verbo, sujeto y predicado. Demasiado compleja. Reformulo la pregunta:

- Belgrade, stop. My ticket to Belgrade.
- Belgrade (y apunta hacia atrás con su mano, como diciendo: Belgrade, a tomar por culo!)
- Me and my friend, ticket to Belgrade. Belgrade stop. Ticket to Belgrade! Le martilleo la cabeza con la manida frase, y aderezo mis aseveraciones con un ligero tono de desesperación. Al rato me vuelvo a mi asiento.
- Este hijo de puta se ha pasado Belgrado, le comento a Servando.

Poco después el conductor para el autobús a un lado de la carretera, y se baja. Yo me bajo con él.

Él habla búlgaro y yo hablo inglés, pero nos entedemos. Es bien fácil, nosotros ibamos para Belgrado, pero él no lo sabía. La oficinista le dijo al conductor que nos parase allí, pero él no era tal, sino el substituto del conductor original, que se había bajado en la última parada para descanso. La cadena de comunicación se había roto. Está claro, tres no se entienden si uno no quiere.

- Belgrade. Y vuelve a apuntar con su mano hacia el infinito. No puedo dar vuelta, descifra Servando, al hacer el tío un gesto circular con su mano. Only 3 kilometers, apostilla.
- Tres kilómetros, eso nos es mucho. Pienso yo.

Ingenuo de mí...Dos años de acomodada vida occidental han atrofiado mi instinto de supervivencia, volviendome dialogante, paciente y comprensivo. En China, cada negociación es una lucha y tú siempre pierdes, de lo que se trata es de perder lo menos posible. Debí haber apretado más, pero hasta discutir ahora me molesta. Nos dejamos engañar ingenuamente por el caramelo de los 3 kilométros. Lo que quería en ese momento el avispado conductor era librarse del gran marrón en que se había metido, aunque si bien es verdad que nuestra posición, dos paletos con maletas en medio de ninguna parte y a los que nadie alcanza entender, no era la mejor para forzar la máquina.

Caminamos por la autopista, por la parte interior de la calzada. Ya había caído el día, y pronto llegaría la noche. Los tenues rayos de luz, que aún quedaban , nos permitían divisar el camino, pero tras varios centenares de metros recorridos, la deslumbrante luz de los coches que venían de frente se convirtieron en nuestra única fuente de luz.

Servando, la aventura es la aventura

Tras algo más de 1 kilómetro, y con las mochilas a cuestas, divisamos a lo lejos, atisvos de civilización. Una calle iluminada en medio de la oscuridad. Sí o sí, seguiriamos aquel camino, que con fortuna llevaría a Belgrado. Las señales de tráfico así lo indicaban.

Por la carretera provincial, Milicija no es un topónimo, es el nombre que recibe la policía militar serbia. Falsa pista!

Siguendo aquella larga y recta carretera provincial, dislumbramos desde la distancia un camión de guerra de la Cruz Roja. Dada la situación, no había lugar para la timidez. Si había alguien dentro, había que preguntar. Además siendo de la Cruz Roja, con casi toda probabilidad hablaría inglés.

Efectivamente, pudimos ver a una persona agazapada en el asiento del conductor. Golpeamos el cristal de la ventana y él abrió la puerta acto seguido con total confianza. Con la esperanza de que el conductor se apiedase de nosotros, le preguntamos cuánto nos faltaba para Belgrado.

- How long to Belgrade, walking?

Su cara, a medio camino entre la sorpresa y la incredulidad, confirmó nuestras infundadas sospechas. Nos faltaban 20 km!!! En ese momento creo que Servando y yo nos acordamos de la madre del conductor del autobús y de todos sus ancestros, y no para bien.

Afortunadamente, el afable conductor de Cruz Roja, nos comentó que había una parada de autobús no muy lejos de allí, a 500m (esta vez la medida era a escuadra y cartabón) que nos podría llevar al centro de la ciudad. El número afortunado era el 706.

Tras una leve espera nos montamos en el ansiado bus. Dentro conocimos a una amable chica que nos indicó cómo llegar a Slavija Square, desde donde podríamos alcanzar nuestro hostal. La chica, muy gentilosamente, nos dió todo tipo de indicaciones, y aun charlamos un buen rato (Servando fue quien llevó la iniciativa, todo sea dicho)

No recuerdo su nombre, pero este ángel nos salvo la vida, normal que quisieramos sacarnos una foto con ella!

Autobús 83, camino al paraíso...

Como si todo debiera salir a pedir de boca, Servando encontró el hostal fácilmente. Llegamos a aquel hostal, Happy Hostal, y pensé que había llegado al paraíso, por fin sano y salvo. En mi cabeza resonaban palabras que alguna vez leí o escuche: "A lo largo del camino, siempre habrá gente de buen corazón". Gracias a todos ellos!

miércoles, octubre 29, 2008

Last days...

Today we are leaving Belgrade. We left Sofia last Monday, heading for Serbia. It was a big mess to get here indeed, after the bus driver passed through Belgrade and forgot to leave us until we asked him where he should stop. After some arguing, he dropped us off in the middle of a road, having to walk back to Belgrade ourselves. I'll get back to this story on a yet-to-come post.

Belgrade has sincerely surprised me. Sometimes I wonder what can I really get to know spending a few days in a city. Thinking I could really understand what is people like, what are the concerns of Serbians, etc is simply naive. I could even spend a whole year in a country, but as a foreigner my perspective will always be subjective. But I am not ambitious, with these short trips I am just happy having a glimpse of the countries I visit and feeling the spirit of the cities I have been.

Considering that, I found Belgrade people kind and warm-heart. Still not prepared for crows of tourists (which in some way is positive), you can get your way through easily, since people in average can communicate in English (at least those we dare to talked with). Lastly, despite walking the streets carrying our bags and with a bag in our hands, in a very tourist way, we were more than once mixed up with locals, which is a kind of flattery, at least for me.

Today we are leaving. I wouldn't mind come back to Serbia again in the future. I got the feeling I am missing many things to see here... Next stop: Skopjia.

jueves, octubre 16, 2008

The Bulgarian smile

Finally, me and Servando got to Sofia last Wednesday really earlier in the morning. Once again, our flight arrived before the expected arrival time, so far so good!

Lili kindly came to the airport to pick us. It was very gently from her, because although we got some little information on how to get to the town by taxi (we were warned several times to stay away from the bad taxis, I mean, those were you most likely be ripped off), I wouldn't imagine managing ourselves explaining the taxi driver where we wanted to go.

My first impression is that Bulgarians are somehow kind of rude. Maybe they are not, but I do not why, maybe is because of their tone or gestures but it seems that when they are speaking to you they scold at you and look really angry and with bad manners. I give you an example...When we caught a taxi, the driver opened the trunk so we could put our luggage in. It seems that most taxis in Bulgaria run by metanol, so they got a big tank of metanol on the rear of the car, which occupies half of the trunk, so the room left to put stuff is very narrow. Servando was bringing a big suitcase. He put his suitcase the best way he could, but it seemed not to be best position, as the handler was sticking out a bit. Suddenly, the driver gazed at Servando as if he was retarded and flipped the suitcase over to a better position. Then, it was my turn. Bearing the driver reaction, I tried my best. I managed to fit my handbag inside the trunk, but once again there was something wrong. The driver said no word, but he killed me with his eyes. I felt insulted.

Later, already inside the car, the driver took us to Lili's house. Servando recalled me a Simpsons episode, "Lost our Lisa", where Lisa gets lost and finally ends up at the Russian district. There she asks for help to two Russian guys who seem very concentrated playing a chess game. The game seems to be in a stalemate. Suddenly one of the chess players stands up, and starts yelling to his opponent in some Slavic language. Actually, instead of bitching his opponent, he is in fact congratulating him. So here it looks the same, when you address to people they seem to be always angry. By the way, all the way down to Lili's house I couldn't stop laughing.

In Bulgarian, the word for "thank you" is "merci". Sad but true, they had to import a way to say "thank you" from a foreign language (French), as it seemed they didn't have one in their own language. So rude!

martes, octubre 14, 2008

When in Rome...

So, we got to Rome on Sunday evening. For the first time in my life, we arrived earlier, 30 minutes before the estimated arrival time. I usually get on time, other times my flight is delayed but never arrived earlier and with such a difference.

I still haven't made the switch in my mind, and understand that I am on holidays. I wake up at 7:00 AM everyday, as I do everyday, which is kind of annoying to the other guests in the room I guess, but what can I do...I do not feel like sleeping more.

Nothing much to tell by now, Rome is great, food is enjoyable, and there is plenty of things to see, at least for two days we will be busy. Tomorrow we are leaving really early in the morning heading for Sofia. Our mates in the room are going to hate us.

Well, Servando most likely keep his blog more updated than me, so if I am late to post anything here just check his (Dietario de un apátrida). Whatever he says, I second it.

jueves, octubre 09, 2008

Facebook World Tour 2008

Have you ever used that application from Facebook, for pinning on a world-map the places where you have lived in or visited? If you are hardcore Facebook user, most likely you know what I am talking about...

Besides it's one of the most useful Facebook widgets in my opinion (stop throwing sheeps guys, I do support him) I have to admit a find this application a little bit funny, and I tell you why...

When I was living in Hong Kong, a good friend of mine came to pay me a visit. I showed him Hong Kong around, and as I used to do with almost any guest who came to visit me, I brought him to nearby Shenzhen, just the first city you step in when crossing the border with China. In Hong Kong, it is kind of popular to go to Shenzhen for enjoying SPA and massages at really economic prices.

It's important to mention that to get to Shenzhen you need to apply for a Chinese visa. Fortunately, there is a special visa for visiting Shenzhen (except for Americans and British who have to apply for a normal Chinese visa), but after all it's a VISA, stuck on your passport and with a stamp.

So, my good friend Servando, having real proofs of visiting mainland China, decided to add Shenzhen, and by hence China, to his list of visited countries. Right after that, his percentile of world traveled so far rose from a scarce 6% to a considerable 11%. Yeah, one night in Shenzhen is worth for the whole magic of China. It's not fair, I know, but what is the price for marking a whole country in red? (specially then it comes to China) From my point of view, that's priceless (well, 50 HKD for the bus trip plus 150 HKD for the visa).

Me and Servando tend to make lots of fun about this Facebook world-map application. Fooling about it, we came up with several interesting ideas:

  • The-more-the-better Facebook route. Forget all lists about places you should visit in a lifetime (or before turning 30, if you are still on your twenties). Traveling is not about visiting interesting places, traveling is about visiting many places. If you can visit 4 countries on a weekend trip, why just visiting only one? Following that principle, it's no worth visiting countries such as Brazil, China, Russia or India, whereas routes around the Balcanic countries (where you wake at a new country every day), Baltic countries, or mostly any spot in Europe, are much worth visiting.
  • The cover-the-most Facebook route. It's just the opposite idea. Try to visit large countries, but do not spend too much time in them, since as most people know, as for in China, all cities look very similar, once you have visited Shenzhen, you can say you have visited all cities in China. From that point of view, countries such as Brazil, Russia, China or India should be on your list. But remember, you just need to put your feet on them and you got the right to add them to your list.
  • The optimal Facebook route. It's the sum of those two previous concepts. Try to visit as most large countries as you can. Thinking of going to China? Then the border with Mongolia, Kazajastan and Russia is the place to go.
So, what is all this about? Well, basically, I start my holidays tomorrow, and me and Servando are going on a trip which will bring us to 6 countries and 2 continents in just 20 days. We will be visiting Rome, Sofia, Bucharest, Istanbul, Belgrade and Skopje. And yes we are counting the East part of Istanbul as located in Asia, and that make it two continents (the-more-the-better Facebook route, I guess).

Besides all this stupid random thinking, I must recognize I needed to spend a long holidays traveling as blood in my veins. Hope everything will be fine. More news once I back (luckily the pictures wil be on Facebook :)).

PS: No forget to mention the purporse of this trip is to visit my friend Liliana, who has been living in Sofia for 10 years. I always kept on promising her I will go to visit her one year after another...and I just think it was high time for me to do it.

lunes, octubre 06, 2008

Restless and young

"Young & Restless in China" is a documentary from PBS (Public Broadcasting Service) ) about the life of 9 youngsters and their efforts to strive in blooming mainland China.

The documentary spans over 4 years, starting from 2004, when viewers are given a brief introduction to all the characters: who are they, what's their background and what they expect for their future. Two years later the documentary gets back to them and see how they have been doing. Some got better, others settled with almost no progress, while for others life has totally changed.

I loved the idea of approaching to today's daily life in mainland China through the stories of these 9 characters. Their doubts and hopes are the same as most of young Chinese people, as I could see in them the lives of others I came across in China, mostly anonymous people I never got to meet. I think everyone who had experienced China as it is nowadays will like this documentary. Those of you who are just simply curious to know how real Chinese people do and live, those who have ever wander how much of real is behind that facade of macro-economic prosperity which never seems to end...I hope this documentary may satisfy you inquiries, and raise others as well. Watch it, it's worth a view.

Lastly, some of the quotes I liked the most:

"The spiritual side of China is changing from a very ideal world, from the Maoism time- you know, serve the people and work for others- to an extreme, get rich as fast as you can and have a good life."

"China has a survey called the "Happiness Index." In China, the Happiness Index is practical. When Chinese talk about happiness, it's about whether they can afford the things they want to buy."

"After the June 4th incident, I decided to move to Shenzhen. There was only one reason. I decided that politics is quite a risky and scary business."

"My family's poverty depresses me, makes me ashamed, even desperate. I don't dare have any ideas or ideals."

"China is like a kid from a poor family going into a candy store. He's been hungry for a long time and he'll grab a lot of candy. Even if he has filled his pockets and mouth, he still wants more. But when a rich kid who has candy all the time comes in, he only takes what he wants."

NOTE: Those of you following the presidential elections in the U.S, do not miss out this other documentary: "The Choice 2008" also from PBS. Available on October, 14th.

sábado, septiembre 27, 2008

Medicine, no fakes

Menudo pollo se ha montado en China con el escándalo de la leche. En España, los medios de información estatales se hicieron eco de la noticia dando la voz de alarma. Como es sabido, las malas noticias siempre se esparcen rápido y en poco menos de una semana la Unión Europea ha comenzado a vetar la importación de productos chinos que pudieran contener lácteos.

Como siempre que ocurre un escándalo comienzan los columnistas de todos los periódicos a entonar el ya se veia venir, y a profetizar peores tiempos para la patria China si ésta no se ajusta a los estándares de producción y calidad internacionales (como si fuesemos plenamente conscientes de la química que nos metemos entre pecho y espalda cada día!). Indenpendientemente de si esto es verdad o no, que probablemente lo sea, qué fácil es apuntar un problema cuando lo tienes delante de tus narices. Es como el niño que se cae y su madre le recrimina: "te vas a caer".

Y siento quizás ser tan poco subsceptible a este escándalo pero recordando los viejos tiempos de cuando pernoctabamos Lan Kwai Fong y cruzabamos, a veces, la frontera para pasar al lado chino, más chino aún, no me sorprende este suceso en absoluto. Sólo hay que ver como el PCC considera a su gente, como una masa anónima de personas, como un pastor dirige a su rebaño de ovejas.

En Macau, cerca de la fachada de la catedral de San Paulo , en la misma calle donde se pueden comprar esas galletitas de almendra tan ricas y tan típicas de la ex-colonia portuguesa, hay una farmacia que suele captar la atención de miles de turistas. En su cartel, con grandes letras y dispuesto horizontalmente, como casi todos en HK, se puede leer "Medicine, no fakes"

Desde Largo do Senado hacia la fachada de la catedral de St Paulo

Un día le pregunté a Stacey acerca de este curioso cartel: "¿Por qué pone Medicine, no fakes, es que acaso hay medicinas falsas en china?"

Y comenzó a contarme acerca de un grave incidente, hace muchos años, sobre una leche en polvo para bebes que...

PS: El cartel de esta farmacia es tan popular que no me ha hecho siquiera falta rebuscar entre mis albumnes de fotos, una simple búsqueda en Google: "medicine no fakes macau" y voilá...

viernes, agosto 08, 2008

Go Movies!

Go Movies! is my last gadget for iGoogle.

It lets you search for cinema theathers nearby your town, and see what is showing. It is a convenient way to keep up-to-date about premieres, timetables, etc.

Basically, all data is retrieved from Google Movies service. Due to some technical bugs, UTF-8 characters (like Japanese, Chinese, etc) are not correctly handle. In addition, it is important to notice that Google Movies services does no provide movie information for some places, i.e, Hong Kong, Beijing, etc.

Lastly, it provides links to IMDB for extra movie information and YouTube for previews, trailes, etc.

If you are interested in the technical aspects, please check this link: "Google gadgets & OpenSocial".



jueves, agosto 07, 2008

New geeky blog

As many of you may know, I work in an IT company called Igalia. Igalia's business model is based in free & open-source software, with and strong presence in the Gnome and Maemo communities.

Since I started working there I got accustomed to use blogs almost everyday. We use them as internal communication tool, to keep track of our daily work, etc. We also use wikis to communicate with the outside world, with those which like to keep and eye on the things we do (check our Igalia planet). As common policy, every igalian has a blog.

Although our blogs there are stricly personal, and not necessary express the opinion of Igalia as a company, as a rule of thumb, we tend to publish rather technological news, some related to our work, some to free software, communities, etc.

So from now on, I'll use my blog at Igalia: dIeGo's blog, for publishing technological news, and keep this one for expressing my concerns , complains, or whatever not-geeky thing.

By the way, a few hours to go.... I will try to follow the Open Ceremony tomorrow from CCTV. Wish all my best for China and the Spanish delegation. Hope all you who follow this blog and are still in China can enjoy this great moment in history.

jueves, julio 17, 2008

Los campos de la muerte

He aprovechado estos días de obligado reposo para ver algunas de las películas pendientes que había adquirido en Hong Kong, y vuelto a ver otras pocas, de esas que merecen una segunda (y tercera, y cuarta...) visualización. Una de ellas era The Killing Fields (Los gritos del silencio).

El film relata el encuentro y desencuentro del reportero, Sidney Schanberg, y su intérprete, Dith Pran, durante la guerra civil de Camboya. Tales hechos quedaron reflejados en la novela biográfica “La vida y muerte de Dith Pran” escrita por el propio Sidney, y llevada a la gran pantalla con el título The Killing Fields (Los gritos del silencio) en 1984. La película fue premiada con varios galardones, entre ellos, el de Oscar al mejor actor de reparto para Haing S.Ngor (uno de los dos únicos actores no profesionales de la historia que consiguieron tal galardón).

Sidney Schanberg, periodista de The New York Times, es enviado a Camboya como corresponsal de guerra para relatar los levantamientos del emergente partido comunista, el Khmer Rouge (los jemeres rojos) y sus simpatizantes, contra el autoproclamado presidente de la República de Camboya, Lon Nol. Lo que en principio se trata de una insurgencia, toma tintes de guerra civil.

En primera instancia, Camboya decidió mantenerse neutral durante la Guerra Americana de Vietnam, o Segunda Guerra de Indochina. La postura del príncipe Sihanouk de no alinearse con los americanos ni con los comunistas fue clara desde un principio, y se mantuvo constante a lo largo del conflicto. El entonces primer ministro, y ex-ministro de defensa, Lon Lot, desconfiaba del creciente poder del Partido Comunista Chino en Asia, apoyando al Viet Cong en la reunificación de Vietnam. Lon Lot temía que la influencia de China terminase por expandirse a otras regiones del sureste asiático, y en particular a Camboya. Es el conocido efecto dominó, la gran paranoia a la que tanto temían los conservadores americanos, y que les hicieron entrar en Vietnam, y años atrás en Korea en su primera lucha global contra el comunismo.

Lon Lot, en su posición de primer ministro, reprime con dureza al campesinado camboyano y a los vietnamitas residentes en Camboya. El Khmer Rouge canaliza la insatisfacción del pueblo y se hace fuerte, contando con la simpatía popular y el apoyo del PAVN (El Ejército del Pueblo de Vietnam) y el NLF (Frente de Liberación Nacional de Vietnam del Sur), también conocido peroyativamente como Viet Cong. El príncipe Sihanouk, temeroso del creciente poder de los jemeres rojos, se muetra a favor de la interveción de los EEUU, para librarse principalmente del PAVN y el NLF, dando luz verde al bombardeo de los santuarios vietnamitas en las regiones fronterizas con Camboya.

De esta manera Estados Unidos, que nunca llegó a formalizar una declaración de guerra contra Camboya, se ve inmerso en el conflicto. Hasta 1973, finalizada la Guerra Americana de Vietnam, no se sabría nada de estos bombardeos clandestinos (Operation Menu). El Viet Cong también prefirió guardar silencio, temiendo la reacción de la comunidad internacional por la invasión de la neutral Camboya.

Posteriormente, durante un viaje del príncipe Sihanouk a Francia, Lon Lot consigue el apoyo la Asamblea Nacional para derrocar al príncipe. A su vez, la asamblea lo ratifica en su posición de primer ministro otorgándole totales poderes. Desde Beijing el príncipe rompe su supuesta neutralidad manifestando públicamente su apoyo al Khmer Rouge.

Poster original de The Killing Fields (Los gritos del silencio)

La película comienza con Sidney llegando malhumoreado al aeropuerto de Phnom Penh con un retraso de 3 horas. Su ayudante e intérprete, Dith Pran, le informa que la ciudad límitrofe de Neak Leung ha sido bombardea por una flota de aviones americanos, las bajas y heridos se cuentan por centenares. Los eventos tienen lugar en el año 1973.

Pasados dos años, los jemeres rojos cercan Phnom Penh. La caída de la República es inminente. Las potencias occidentales comienzan a evacuar a sus compatriotas. Sidney y Dith, junto con otro grupo de periodistas, deciden quedarse.

Ambos son testigos de la entrada triunfal de los jemeres rojos en Phonm Penh y la caída del saliente gobierno. El ambiente es hostil incluso para los extranjeros, que ven muy limitadas sus libertades. Las habilidades negociadoras de Dith les salvan el cuello en más de una ocasión. A su vez, la continua escalada de violencia incita a miles de locales a buscar refugio en la frontera con la vecina Tailandia. Comienza el éxodo camboyano.

Los extranjeros, en contra, deciden refugiarse en la embajada francesa esperando una pronta evacuación que no llega. El nuevo gobierno jemer sólo permite la salida de extranjeros, los desafortunados lugareños deben quedarse para participar del dolor de la guerra, sólo a ellos les está reservado tal privilegio.

Así Dith Pran, se ve recluido, al igual que cientos, miles y millones de camboyanos, a los campos de trabajo. Gente trabajando en condiciones similares a la esclavitud, sino peores, en eterno estado de hambruna (escalofriante la escena en que Pran recoge una lagartija del lodo para comérsela).

Los delirios del genocida Pol Pot y sus jemeres rojos, los verdaderos nazis de Asia tal como los describiría años después Sidney en una entrevista para El Mundo, le llevaron a instaurar un nuevo orden social. La civilización había terminado y era preciso crear algo nuevo. A partir de entonces, las agujas del reloj de la historia se superponían y comenzaba un nuevo periodo, estábamos en el año cero y todo lo anterior, todo lo contaminado por el pasado, debía ser destruido. La excelencia era pecado y los niños, los no corrompidos por lo antiguo, implementaban sin piedad el dogma del partido.

Todo aquel que conociese un idioma extranjero, debía ser exterminado. Todo aquel que tuviese estudios, no podía seguir viviendo. La síntesis de su doctrina rezaba: “Manteneros no supone ningún beneficio, destruiros no es una pérdida”. Aquellos que confesaban haber sido médicos, profesores, o periodistas; aquellos que promulgaban cualquier saber de tipo humano, científico o intelectual; aquellos, en definitiva, ilustrados que vienen a ser bien considerados en el resto de sociedades, eran públicamente perdonados, y a continuación, enviados sigilosamente y a escondidas a los campos de la muerte, campos de exterminio donde los cadáveres se contaban por millares. El término killing fields fue acuñado precisamente por Dith Pran.

A su regreso a los EEUU Sidney, condecorado en 1976 con el premio Pulitzer de Periodismo Internacional por su cobertura de la guerra de Camboya, vive sólo para encontrar a su amigo Dith. Sin embargo, la duda de algunos de sus viejos colegas en Camboya pesa sobre él. Lo culpan de haber retenido a Dith en su propio beneficio. Sidney es una persona desdibujada, atormentada por los recuerdos que lo atrapan en el pasado. Un muerto en vida aferrado a una esperanza que cada día que pasa se desvanece más y más.

Aunque si bien parece corto, el peregrinaje de Dith desde una muerte segura hasta la frontera con Tailandia, le llevó un total de 4 años. En 1979, con el gobierno camboyano apunto de ser derrocado por el joven estado de la República Socialista de Vietnam, Dith recupera su libertad, llegando a uno de los numerosos puestos de la Cruz Roja desplegados a lo largo de la frontera tailandesa.

Sidney, al conocer la noticia, se desplaza hasta allí de inmediato. Al reencontrarse con su viejo amigo le pregunta:

  • “Dith ¿me perdonas?”

  • “No hay nada que perdonar, Sidney, nada que perdonar”

Los dos amigos se funden en un abrazo infinito mientras el tema “Imagine” de John Lenon suena de fondo.

Dith Pran falleció el 30 de marzo de 2008, debido a un avanzado cáncer de páncreas. Su figura, y la del actor Haing S.Ngor, que lo encarnó magistralmente en la premiada película, ayudaron a tomar consciencia de los horrores de la guerra civil camboyana en todo el mundo. Se estima que entre 1 millón y 2 millones de personas murieron durante la guerra y posteriormente en los campos de la muerte. Un 25% de la población total del país.

miércoles, julio 09, 2008

Cine y cocina

El lenguaje del cine suele adoptar distintas formas para contar historias. De entre muchas de ellas, una muy frecuente en el cine asiático es la de expresar las relaciones y los sentimientos entre las personas a través de la cocina.

Una de mis películas favoritas, del cine en general, pertenece a este peculiar género. Se trata de Tampopo del director japonés Juzo Itami, fallecido prematuramente hace poco más de una década.

Tampopo narra la particular historia de la chef de un restaurante de ramen de carretera. Con un negocio acosado por la yakuza he ido a menos, un buen día dos camioneros, expertos degustadores de ramen, paran fortuítamente en su restaurante a tomar un bol de fideos japoneses.

Ambos comensales, encarnados por Tsutomu Yamazaki y un jovencísimo Ken Watanabe, se ven envueltos en una pelea con el grupo de gángsters que suele acechar el local. Su desinteresada ayuda no es excusa para expresar una dura crítica sobre las capacidades de la cocinera y la correcta preparación del ramen.

Como si de un inexperto alumno se tratase, Tampopo suplica a los sabios maestros de ramen que por favor la ayuden a mejorar sus cualidades hasta alcanzar el ramen perfecto. La secuencia recuerda a las míticas escenas de las películas chinas de los años 70 en las que el joven practicante de kung-fu ruega al maestro que lo entrene. A medida que el tiempo pasa, la relación maestro / alumno se va intensificando y al grupo se irán añadiendo otros expertos cocineros que ayudarán a Tampopo a convertir su mugriento restaurante en el mejor restaurante de ramen de Tokyo.

Simultáneamente, la línea principal de la película se entrecruza con otras pequeñas historias, todas ellas enlazadas por un vínculo común: la cocina y el arte del buen comer. Cada pequeña historia es además una sátira sobre algún aspecto de la forma de ser japonesa. Tenemos la historia de la madre enferma que prepara su última cena a su familia antes de fallecer, la del novato que se atreve a hacer gala de sus conocimientos de cocina francesa en una reunión de empresa, la de las chicas comiendo spaghettis en un clase de modales culinarios (y que retrata la falta de confianza que tienen los japoneses en si mismos)

Tampopo, de Juzo Itami (1984)

Una de las mejores críticas cinematográficas que leí sobre Tampopo definía la película, no como un spaghetti-western, sino como un western-spaghetti. La destreza de Itami, uno de los grandes del cine japonés moderno, a la cámara es capaz de llevar la épica de un duelo al amanecer en el desierto a las ollas y trastos de una pequeña cocina japonesa. La película ha sido deliberadamente rodada como un western, tomando los films Raíces profundas y Los 7 magníficos (adaptación de Los 7 Samurai de Kurosawa) como referencias.

El éxito mundial que cosechó Tampopo, sin duda ayudó a popularizar los ramen en Occidente. Son muchos los turistas llegados a Japón, y conocedores del film, que no pierden la oportunidad de sentarse en un tradicional yatai para degustar un buen bol de ramen caliente, casi hirviendo.



Servando y yo sentados a la barra de un restaurante japonés en Atami, degustando un merecido ramen

Curiosamente, el mejor ramen que he probado hasta ahora ha sido en Hong Kong, en el restaurante Yokozuna, en Yau Ma Tei. Se trata de un pequeño restaurante especializado en ramen. El chef es japonés, y cuenta con un cómodo banco en plena calle, banco que normalmente está ocupado por una clientela acostumbrada a esperar entre 15-30 min para saborear los excelentes fideos que prepara el habilidoso itamae. Además de ramen se pueden degustar otros pequeños entrantes, como onigiri o pulpo. El té que sirven junto con la comida también es excelente: té verde japonés con arroz tostado. Los precios son relativamente económicos, alrededor de 45 HKD el bol. A priori puede parecer caro, pero un sólo bol es suficiente para quedarse más que lleno.


Kyushu ramen, mi favorito

En frente de Yokozuna, en Yau Ma Tei (2006)

Dejando a un lado la cocina japonesa, y volviendo al tema del cine y la cocina, hace pocos días tuve oportunidad de descubrir la que es, para mí, una de las mejores películas de Ang Lee hasta la fecha, Eat drink man woman (Comer beber amar). Se trata de una película de mediados de los 90 ambientada en su Taiwan natal. El título del film hace referencia a un proverbio chino, que expresa los 4 placeres básicos de todas las personas. Dentro de la cultura china existe una categoría de proverbios, conocidos como chengyu, que se caracterizan por constar de 4 hanzis, que suelen equivaler a 4 palabras, y expresan una idea simple, aunque a veces el significado de los chengyu puede llegar a parecer inescrutable.

Chu, un experto chef retirado, todavía respetado aunque venido a menos, vive junto con sus tres jóvenes hijas. Cada una de ellas representa una virtud y un defecto: la mayor, el cuidado a los ancestros y el desamor; la mediana, la fraternidad familiar y la ambición; la pequeña, la inocencia y el engaño. La vida de cada miembro de la familia se irá viendo condicionada por su relación con el núcleo familiar y los eventos que acontecen en sus vidas personales. La cena diaria, alrededor de la mesa, actuará como elemento vertebrador de cada una de las historias individuales de los distintos miembros de la familia. Cada uno de éstos se caracterizará por anunciar sus decisiones personales, repentinas y fatídicas todas ellas, durante la cena. Se trata de un divertida tragicomedia en torno al amor, la familia, el desamor, y la comida.

Comer, beber, amar de Ang Lee (1994)

En China, la mesa es el elemento fundamental de reunión familiar. La propia cocina China, desmenuzada y servida en pequeños platos de los que se sirven, no ellos mismos sino a los demás, los distintos comensales, parece pensada para profundizar en las relaciones personales y celebrar la alegría de la reunión. La misma mesa, de disposición redonda, se encarga de distribuir equitativamente la distancia entre cada comensal y el resto. No es de extrañar, por tanto, la relevancia que tiene el arte del buen comer como vehículo para consolidar y construir relaciones personales, y a veces, incluso afectivas.

Al igual que Tampopo, no dudéis en ver Eat drink man woman (Comer beber amar ) si tenéis oportunidad. Buen provecho! Itadakimasu! Sek fan!

lunes, junio 23, 2008

Around the world

One of the most memorable homemade videos I remember from YouTube is this one of a guy dancing across different places in the world. The guy always stands on the same spot while the background flickers from one place to another, together with the music, makes the whole thing really great.



This guy is Matt Harding. I do not know the details, but it seems all started as a joke while travelling around the world with a friend, as he explains on a lecture (see below). In the beginning, Matt decided to share these shots of stupid dancings with friends and relatives, but the thing spred over and finally his video turned very popular. That happened about two years ago.

A few days ago, Matt published a new 2008 version of the video, covering more than 40 countries, and some of the coolest places in earth.




I like the magic of the original video, but this new one is also fantastic!

Other interesting stuff from Matt:

  • Outakes from original video
  • Matt commenting some of the coolest places he has visited, while travelling at the same time with Google Earth
  • A lecture/speech on how it all started
Where the hell is Matt? (lecture)


Finally, it may have nothing to do, but since talking about traveling around the world, I cannot help recommend you the latest video from rock indie band Death Cab For Cutie: I will possess your heart.





I honestly think that the female character of this video looks like Scarlett Johansson and the video itself reminds me of Lost in Translation (perhaps also because of the style of music...how many different places can you recognize on the video?)

domingo, junio 22, 2008

Katsudon

Tengo que reconocer que, salvo cuando se trata de hacer tortillas, siempre he sido un 0 a la izquierda cocinando.

El otro día, al igual que mujer encinta, me vino un antojo: katsudon. El katsudon, o katsudonburi, es un plato japonés típico que se compone de filete de cerdo empanado y rebozado en huevo sobre una base de arroz. En la cocina japonesa, existen multitud de platos que consisten en una base de arroz con algo encima. A este tipo de platos se les conoce como donburimono, o simplemente donburi.

El arroz es el alimento básico de la dieta japonesa (y no sólo japonesa sino también de la mayor parte de Asia). En el caso concreto de Japón, tradicionalmente se veía mal llenarse el embuche a base de arroz. Sin embargo, la escasez de la posquerra obligó a la dieta japonesa a idear nuevos platos. Así surgieron los donburimono, platos copiosos ideados para ser cocinados rápidamente, el equivalente al fast-food occidental.

Los donburimono, tal vez por su naturaleza, no son platos que suelan figurar en las exóticas cartas de los restaurantes japoneses en el extranjero. No así en Japón, o en algunas de las muchas cantinas japonesas que pululan por toda Asia.

En Hong Kong soliamos comer donburi de sashimi de salmón al menos una vez a la semana. Yo además era asiduo al katsudon y al unadon (donburi de angila) del restaurante japonés del food court al que soliamos ir casi diariamente, no por adicción, era con casi toda seguridad los dos mejores platos que servían en aquel restaurante japonés.

En otras ocasionas traté, en vano, de cocinar este sencillo plato. Mi gran duda era como hacer el rebozado de huevo para que envolviese en parte al filete de cerdo y al mismo tiempo quedase suelto. En esta serie de ilustrativos videos, el itamae (chef japonés) Iwao Komiyama nos enseña a cocinar katsudon.





Desde luego el hombre este es un fenómeno, además de cocinar excelentemente, no para de contar batallitas. Es como una wikipedia abierta, pero da gusto escucharlo.

Por último, yo aconsejería tratar de probar este plato en un restaurante japonés primero para hacerse una idea de cómo tiene que quedar, pero si no, adelante!!! La mayoría de los ingredientes se pueden conseguir en una tienda de alimentación china: salsa de soja, mirin (sake dulce), etc y es relativamente fácil de cocinar. Katsudon daisuki!!

martes, junio 03, 2008

CCTV en español

Ayer me estaba poniendo al tanto de lo que parece ser el cambio de paradigma en el intercambio de archivos a través de internet ¿para que bajarme un archivo cuando puedo reproducirlo directamente desde el servidor? Supongo que el exito de YouTube, y los cientos de clones que le ha salido, han contribuido a este cambio. Tiene sus puntos positivos: no necesidad de esperar, ahorro de disco duro, y el librarse de la necesidad compulsiva de bajarse peliculas copiosamente, aunque no vayas a tener suficiente tiempo material el resto de tu vidad como para verlas todas. Lo negativo: la peor calidad, aunque siempre nos podemos reconfortar sabiendo que incluso un DVD se ve pixelado en nuestra televisión panorámica Sony LCD de 40'' (la misma que yo no tengo).

Bueno, al grano, despues de navegar un poco por toda esta vorágine de contenidos y procrastinar un poco, se me ocurrió buscar el canal de la televisión de la RPC (República Popular China), también conocido como CCTV (China Central Television). En China mainland no hay canales privados (a menos que tengas cable, supongo). Todos los canales público son del estado. Parece una perogrullada, pero en España todos los canales públicos (menos los autonómicos) son del Estado. Sólo que en China, como son más de 1000 millones pues tienen una docena de ellos. Los canales se dividen en contenidos temáticos y se numeran como sigue: CCTV-1, CCTV-2, CCTV-3, etc. CCTV-5 es el canal de deportes, y sí, dan los partidos de la liga española ;-)

Desde hace tiempo existe un canal internacional de noticias en inglés, CCTV-9. Hace un par de meses lanzaron un canal internacional de noticias en español, CCTV-E. Ayer lo estuve sintonizando y la verdad está bien para enterarse en español de qué está pasando en Asia y en China en particular, aunque haya que tomarse las noticias con una pizca de sal, no deja de ser la televisión del estado. El canal en español ofrece también programas para aprender mandarín, cocina china, actualidad, etc.

martes, mayo 27, 2008

Dutifrí desde Vietnam

La última edición de dutifrí, el programa de viajes de Javier Sardá, ha estado dedicado a Vietnam. Desgraciadamente lo de pernoctar se terminó con mi época de estudiante, sobre todo de domingo a lunes... Decidí entonces apostar todas mis cartas a YouTube! y la jugada me salió redonda.

Directo desde Ho Chi Minh, la antigua Saigón, el programa se centra en su primera media hora en la guerra de Vietnam. Quizás no podría ser de otra manera, el recuerdo de la guerra en Vietnam es omnipresente, sobre todo en ciudad HCM.

Esta primera media hora me ha traido algunos recuerdos de mi fugaz visita a HCM en Marzo de 2006. Primero, Sardá visita los túneles de Cu Chi, muy típico si vas a Saigón. Después habla con Juan Antonio Velázquez, médico militar español destinado al delta del Mekong durante la guerra contra los americanos. Siempre me había causado gran curiosidad la historia de los 12 médicos españoles que Franco trasladó desde el Sáhara y plantó a más de 10.000 km a petición de Johnson. La entrevista se entremezcla con imágenes de la época filmadas en superocho. Muy emotivo...También emotiva es la entrevista con Kim Phuc, aquella famosa niña que corría desnuda hacia ninguna parte, abrasada por el napalm. El objetivo de una cámara la inmortalizaría en la que resultó ser, sin duda, la foto por excelencia de la guerra. Foto que le valdría un premio Pulitzer para Nick Ut (Associated Press).

En la segunda mitad del programa, Sardá nos invita a dar un paseo por Saigón de la mano de varios españoles, especiales todos ellos, hay que serlo para plantarse de aquí al otro lado del planeta. Y para que no se diga que el mundo no es un pañuelo, Sardá conoce al tío-abuelo de Pocholo.

Creo que una hora no puede dar más de sí. Sardá y su equipo han sabido retratar en este intervalo de tiempo, escaso, la esencia de tan aglomerada metrópolis. Sin olvidarse tampoco de las zanzagueantes motos, miles de motos que nunca paran de zuzumbar por el día, como abejas. Y por la noche, cuando las luces se encienden, todas esas motos se convierten en luciérnagas...En ciduad HCM hay más de 4 millones de motocicletas.

A continuación teneis todos los enlaces a los videos, y uno directo al primero para ir haciendo boca. Cuidado, engancha...




jueves, mayo 22, 2008

Export manga on the media

Today's El Pais newspaper feature, on its supplement Cyberpais, an interview with Amir Najjari and Bernardino Todolí, founders of manga and japanese young culture website Export-manga.

It's not the first time I talk about Export Manga on the blog, but to summarize a bit, the story goes like this: Amir, who is a good friend of mine, decided finally to move to Japan, despite not been quite sure of what he was going to do there... But, being in such of love with Japan it was something that eventually he had to do.

Maybe it was fate or not, but during his staying there he met Bernardido, a computer engineer and also a devoted Aikido student. Together they have bring Export Manga to life.

Export Manga is thought as something more than just an online manga shop. That's not something new, that's not fresh, the internet is plenty of shops selling things, and for that, ebay does a pretty good job. But, what makes Export Manga special, and it is honestly one of things I like the most, is the community build around the shop.

Trust is key to business. If you want your users to use your services, if you want your customers to be satisfied, they have to trust you. Putting in sale thousands of products, or competing in prices are not going to make you special, that won't build trust.

On the other hand, caring about your customers, listening to their requests, let them participate in chats, in forums, bring them news from the very heart of Tokyo, keep them up to date with the latest, showing them how is the real Japan featuring reports, online videos...that will make them feel special, that's building a community, and that will build up trust.

Please guys, keep on doing the good job!

This is some of the interesting stuff you may find at Export Manga


sábado, mayo 17, 2008

Artist cloud

Today I went back to do some Google Gadget hacking for Amarok Atom Syndication.

Amarok Atom Syndication Reader is fine for knowing what I have been recently playing on my Amarok, but enlarging the list does not make it look neat, so in the end, I am just showing the latest 7 entries of my play-list.

I wanted to have a look of what I have been recently playing with a glimpse of an eye. So, I thought of the convenience of tag clouds and came up with the idea of an artist/band cloud. Pretty easy, grabbing the Atom xml file of my recent tracks played, grab nodes by tag name, count them, assign them an style depending of their relevance and fill up the html view via DOM.

Every band links to Seeqpod. I find it very useful at work when I do not know what to listen to, I grab the list, peek at what I listened to the day before (lately I tend to tune last.fm tag radios), and create a playing list in Seeqpod.

domingo, mayo 11, 2008

I failed at ADC...oh no!!!

So, finally the so-longed Android Developer Challenge results come up and unfortunately I failed :P. It was not a big surprise for me honestly, since I never expected to win. Being active on the forums and chat channels for the last couple of months were sufficient for me to know the bar will be too high to get qualified for the next round (and win the 25,000 USD btw)

However, I got fun developing my little application. Developing something with a goal was a clever way to learn the platform. For those who may not know what I am talking about, Android is a new OS (based on Linux) from Google for mobile devices (mainly mobile phones). Likewise Linux, it is open source, which means anybody can get the source (although is hasn't been published yet, that'll happen when v1.0 come out), modify it, customize it, fix it, etc. Developing is made in Java and together with the programming language there is a whole framework which the developer interacts with.

Developing in Android is quite fast (specially if you avoid using Eclipse and go for the de-integrated developing environment approach, in this case, vim & ant). Android framework relies on 4 key concepts:
  • Views, user interface
  • Activities, the logic to be performed
  • Actions, the thing to be done
  • Intentions, the way activities communicate each other
There are also Services, which maybe consider a kind of Activity without an UI.

The Android platform is supported by the Open-Handset-Alliance, or OHA. The OHA encompasses teleco companies, handset manufacturers, and content-providers all having in common the mobile handset market.

In my opinion, with this strategy Google is trying to accomplish the following goals:
  • Neutralize the mobile business by making it vendor independent
  • Being searching and advertisement its main sources of income, Google needs to open new channels of communication and strength its position there. There are 1000 million internet connection worldwide, but 3000 million mobile handsets. Soon those 3000 million phones will be 3000 million smart-phones. The internet goes mobile.
  • By making mobile software development easier, Google tries to follow the same road as the web. Although writing Android apps is not as easy as writing a HTML page, Android states closer to the pro-am (professional- amateur) principle than other platforms. Almost anybody will be able to write applications for Android. That will bring lots of crap, for sure, but also innovation.
About my app, it is a purikura application for mobile phones, surprisingly called MyPurikura. Have you ever wander what to do with the pics you take on your phone? Well, one thing you could do is decorate them and make them funnier by adding icons, catch-phrases, etc. Purikuras are small photo stickers very popular in Asia. Applications like this have already started to spring up in Japan (where mobile innovation is actually happening) [1]

Although it needs some bug-fixing and code refactoring, I prefer to release it now. I know how these things work, if I delay it till got something that truly satisfy me, I will be postponing it till the end of time. It may be useful for somebody today, although I plan to carry on developing it in the next weeks.

Lastly, I may need some warm-hearted person who enjoys drawing and would like to contribute with new cute icons. Please contact me if you are interested!

Purikura power!!

[1] Graffiti Photos: Expressive Art in Japanese Girls' Culture

More on Amarok Atom Syndication

Finally, after a couple of weeks of hard work I managed to tune up Amarok Atom Syndication and release a new version (V0.2.0).
Amarok Atom Syndication lets you share your music taste with your friends by syndicating (Atom file format) the music you are currently listening to the net.

It uses Google Page Creator to store Atom files.

In combination with a web aggregator you can consume, later on, this file and let your friends know what tracks you have been recently playing in Amarok.
Amarok is popular music player for KDE (GNU/Linux OS). On this version, I added a flash new GUI setup menu. No longer edit and setup text files, which seemed a nuisance for non-experienced users. A GUI interface is something I was longing for a long time ago. While we are still waiting for the perlqt-bindings for QT4.0, I used the perlqt-bindings for Qt3.0.

In the run that has been from the 0.1.0 release to this one, I have been basically polishing code and fixing bugs, thanks specially to some users who gave me feedback. I think that's key part for an open-source project, since most of them start as a need for scratching your own itch, feedback makes software evolve and mature, turning in something useful for other users.

At this moment, I think there are little features I could add to AAS in the future, since this project is quite small and the functionality it tries to comply is clearly defined. So, for the future I just expect to keep on fixing bugs (when reported), and once the code becomes pretty stable release a definitive 1.0 version.

Related links: